Irány az Oktoberfest! Mutatunk pár hasznos kifejezést ital-étel rendeléshez és a bajor lányok leszólításához is! 😁

🍻 Oktoberfest már szeptemberben?

Régóta így van ez, hiszen a szeptemberi esték valamivel melegebbek. Az idei bajor ünnep már javában zajlik, ez a 185. alkalom, és egészen október 7-ig tart.

A legelső 1810. október 12-17. között volt, amikor Therese Charlotte, a szász hercegnő, és Ludwig, a bajor trónörökös házasságot kötött.  Az esküvő tiszteletére rendeztek egy 5 napos lovasversenyt is München szélén, egy réten, amit aztán a hercegnőről Theresienwiese-nek neveztek el.

Akkora siker volt, hogy a következő évtől már mezőgazdasági vásárt is rendeztek, és végül hagyománnyá vált az Oktoberfest megrendezése.

 

…   …   …   …   …
Haladó német kurzusaink hamarosan indulnak. Le ne maradj!
Részletek
…   …   …   …   …

 

A helyszín maradt, a szórakozási lehetőségek változtak, de a jókedv és a sör jelen van.Ha valaki ellátogat a müncheni sörfesztiválra, hasznos, ha néhány bajor kifejezést is megtanul. A bajorok bizony nagyon másképp beszélnek. Nézzük csak! 📯
BajorHoch DeutschMagyar
Griaß GoodGrüß Gott!Jó napot! Isten hozta!
Servas / ServusHallo und TschüssHello! Szia!
Pfiate / PfiadiTschüssSzia!
Und, ois klar?Guten Tag, wie geht es Ihnen?Jó napot! Hogy van?
Is do no frei? Ist hier noch ein Platz frei?Szabad ez a hely?
Hoch di hera, rutsch ma zamm.Wir machen Ihnen Platz und rutschen etwas enger zusammen.Csinálunk helyet, összébb húzódunk.
I mog di. Ich finde dich attraktiv und würde dich gerne näher kennenlernen.Jól nézel ki, szívesen megismernélek. Kedvellek.
Deaf i dia a Busserl gebm?Darf ich Sie küssen?Megpuszilhatom?
Eine HoibeEine halbe MaßEgy fél korsó (fél liter) sört kérek!
I hätt gern a Maß!Ich hätte gern eine Maß!Egy korsó (1liter) sört kérek!
I hätt no gern wos SiaßIch hätte gerne noch eine Nachspeise.Kérnék még egy desszertet, utóételt.
Schwoam mas obi! Leeren wir unsere Krüge!Ürítsük ki a korsóinkat!
Sauf di zamm! Trink aus!Idd ki!
I konn nimma. Ich bin mehr als satt.Teljesen tele vagyok.
I hätt‘ gern an Schweinsbratn und zwoa GnedlDer Schweinebraten mit zwei Knödel.Sertéssültet kérnék két gombóccal.
Noagerl A korsó alján lévő sörmaradékot jelenti
StamperlSchnapsglas oder auch: Glas Schnapspálinkás pohár vagy egy pohár pálinka
Kracherl kohlensäurehaltige Limonadeszénsavas limonádé
BreznBrezelperec
Brot/Semmi Brot/Brötchenkenyér, zsemle
Schweinswiaschdl Schweinswürstchensertésvirsli
Weisswiashd Weißwürstefehér kolbász (legtöbbször borjúbor)
Fleischbflanzl Fleischklößchen, Frikadellenhúsgombóc, fasírt
Schweinsbrōn Schweinebratensertéssült
Schweinshaxn Schweinshaxegrillezett sertéscsülök
Schbōfaggl Spanferkelsült malac
Hendl Hähnchencsirke
…   …   …   …   …
Meghoztuk a kedvedet a némettanuláshoz? Olvass tovább kezdő kurzusainkról!
…   …   …   …   …

 

Cikkünk az index.hu Szevasztok blogjában jelent meg.

Hozzászólás